Российский Netflix показывает Михаила Круга вместо Уолтера Уайта. Что стало со старыми шоу и как их вернуть
Пользователи соцсетей впервые зашли на российский Netflix, и теперь им страшно и смешно. В этой версии не хватает привычного контента, а одно шоу претерпело радикальную смену названия. Зато зрителей ждёт кое-что получше, например сериал про Круга.
С 15 октября сайт для стриминга Netflix запустил русскоязычную версию. Теперь, если пользователь заходит на сайт сервиса через браузер и под российским IP, его автоматически перенаправляют на российский отдел сайта — netflix.com/ru.
Цены на этом Netflix тоже российские. Базовый тариф — 599 рублей в месяц, стандартный — 799 рублей, премиум — 999 рублей. Впрочем, примерно так же подписка на Netflix стоила раньше: в феврале 2020 года россияне платили за него 557, 696 и 829 рублей соответственно (7,99 евро, 9,99 евро и 11,9 евро).
Новости о переходе на русский язык уже успели напугать пользователей соцсетей. Компания, получившая контроль над российским Netflix, сразу объявила, что там появятся десятки российских фильмов и сериалов. Зрители заподозрили, что при этом с сайта пропадёт часть иностранного контента — например, шоу, в которых показаны ЛГБТ-отношения или употребление незаконных веществ.
Вскоре после запуска российской версии пользователи твиттера поняли, что их опасения были не напрасны. Так, на российской Netflix невозможно найти сериал «Во все тяжкие» (Breaking Bad).
Кроме того, из библиотеки пропал немецкий сериал Dark (известен запутанным сюжетом с путешествиями во времени).
Не находятся на российском Netflix и мультсериалы «Ши-Ра и непобедимые принцессы», «Вселенная Стивена», «Киро и эра чудесных зверей». В них присутствуют ЛГБТ-персонажи, поэтому комментаторы решили, что речь идёт о цензуре, и расстроились.
Кому вообще нужен Netflix без гейских мультиков.
Однако проблема вовсе не в гомосексуальных героях — из-за них шоу получают плашку 18+, но не пропадают с сайта. Пользователи твиттера выяснили, что у исчезнувшего контента просто нет русской озвучки или субтитров. По закону в Российской Федерации нельзя показывать фильмы и сериалы без перевода.
Чтобы нужные шоу вернулись в библиотеку, нужно просто поменять язык в настройках на английский.
Всё, на что нет субтитров или любого русского перевода, по законодательству не показывают в РФ.
Типа, перевод должны сделать, тогда и вернут. Лучше ставь английскую версию и щёлкай на субтитры.
Мало кто думал, что официальный приход Netflix в Россию ознаменуется пропаданием из библиотеки, например, сериалов Dark и внезапно Breaking Bad. Но это только если вы переключитесь на русский язык интерфейса. Классная оптимизация, @NetflixRU.
Кроме того, пользователей твиттера очень рассмешила локализация Netflix на примере сериала How to sell drugs online (fast) — буквально это переводится как «Как продавать наркотики онлайн (быстро)». Теперь шоу получило новое название — «Не пытайтесь это повторить».
Теперь люди придумывают, как ещё можно было перевести название сериала.
Сериал «Название запрещено на территории Российской Федерации».
Как продавать [Роскомнадзор] онлайн.
И без шуток про другие переименования не обошлось.
Можно пофантазировать, какие ещё сериалы российский Netflix переименует.
Наконец, самые внимательные пользователи Netflix присмотрелись к новому контенту. Больше всего их удивил и развеселил сериал про звезду русского шансона Михаила Круга, убитого в 2002 году.
Что ждёшь от Netflix ты, пейзан: новый полный метр Соркина, шпионский боевик Red Notice со Скалой, Райаном Рейнольдсом и Галь Гадот и камбек Снайдера с зомби-боевиком Army of the Dead про ограбление казино в Лас-Вегасе.
Что жду от Netflix я, интеллектуал.
О, третья часть «Аватара: Легенда о Круге».
На скриншоте реально существующий мини-сериал, вышедший в 2013 году на Первом канале. Помимо «Легенд о Круге» зрителям Netflix теперь доступны фильмы «Любит не любит», «Легенда №
«Эпидемию» уже успел одобрить американский писатель Стивен Кинг. В английской версии сериал называется To the Lake — «К озеру».
«К озеру» — довольно хороший русский сериал на Нетфликс. Четыре факта о нём:
1. Там про эпидемию.
2. Там много холода и снега (Россия же, ага).
3. Все пьют водку.
4. Небольшой спойлер: мелкий пацан ужасно бесит.
Это не первый раз, когда американцы хвалят российский контент. Недавно в топ в американском iTunes вышел фильм «Спутник». Это хоррор про пришельца в СССР восьмидесятых, и критики даже сравнили его с «Чужим».
А настоящий фанат «Чужого» покорил пользователей соцсетей своей игрой в The Sims 4. У него Эллен Рипли живёт в одной квартире с ксеноморфом, и скриншоты из ванной пришельца — вишенка на торте этого безумия.