Журналиста уволили за расистский твит про королевского ребёнка. Но, возможно, расист в этой ситуации не он
Ведущий радио BBC сравнил ребёнка принца Гарри и Меган Маркл с обезьяной — и моментально лишился работы. Пользователи соцсетей возмущены его поступком, но мужчина пытается всем объяснить: его твит задумывался как смешной, а не оскорбительный. И хотя многие продолжают осуждать шутку, нашлись те, кто поверил её автору.
В понедельник, 6 мая, Меган Маркл, жена британского принца Гарри (он же герцог Сассекский), родила сына. А спустя два дня малыша впервые показали всему миру и назвали его полное имя — Арчи Хариссон Маунтбеттен-Виндзор .
Сегодня герцог и герцогиня Сассекские с радостью делятся с вами первым важным моментом для их семьи.
И Дэнни Бейкер — британский журналист и ведущий радио The BBC Radio 5 Live — решил воспользоваться инфоповодом. В своём аккаунте в твиттере мужчина опубликовал смешную фотографию, которую ему напомнили Гарри, Меган и Арчи. И это была большая ошибка. Ведь его твит (оригинал которого уже удалён) выглядел вот так.
Пользователи твиттера сразу усмотрели в этом расистский подтекст, ведь мать Меган — афроамериканка.
По их мнению, это значит, что сравнение с обезьянкой не случайность. И возмущению комментаторов не было предела.
Это отвратительно, насколько же жалок Дэнни Бейкер, раз он решил атаковать прекрасную семью в такой счастливый момент в их жизни. Это же ребёнок! Как можно насмехаться над чудесным двухдневным малышом? Грёбаный расист. Как ты вообще посмел?! Нам нужно следить за этим, такое поведение — это НЕ нормально.
Как только ты решаешь, что тебя уже никак не расстроит состояние твоей страны, появляется Дэнни Бейкер. Как и почему мы до сих пор терпим таких расистов в общественном поле?
На произошедшее отреагировало начальство BBC, и журналиста сразу же уволили — об этом он сразу же сообщил в своём твиттере.
Меня только что уволили с BBC 5 Live. Чтоб вы знали — это был красный соус. Всегда.
Слова про соус — это отсылка к передаче Бейкера, в которой он задаёт приходящим к нему знаменитостям вопросы о предпочтениях предыдущих гостей программы: один из вопросов всегда касается того, что они добавляют в свой сэндвич.
В следующем твите журналист пожаловался, что к нему отнеслись так, словно он специально написал расистский твит.
Такое внезапное желание уволить меня — это мастер-класс по напыщенности и лицемерию. Они сказали, что я не просто так написал этот твит, и BBC надо придерживаться стандартов, и бла-бла-бла. Они просто выкинули меня. #кчёртуих
Интернет-издание Daily Mail в статье о произошедшем приводит комментарий BBC.
Это была серьёзная ошибка, которая идёт вразрез с ценностями, которые мы поддерживаем. Дэнни — великолепный телеведущий, но он больше не будет вести наши еженедельные шоу.
Сам ведущий сообщил журналистам, что его неправильно поняли.
Разумеется, это была ошибка. Я принёс свои извинения. Я постоянно публикую глупые картинки, вот и всё. Я думаю, все должны понять, что это ошибка.
Часть пользователей соцсетей считает, что такое оправдание вообще не заслуживает внимания и никто не должен поддерживать Бейкера.
Вы что, шутите? Дэнни Бейкер работает в медиа с семидесятых, причём в основном как футбольный эксперт. Разумеется, он знает, что соотношение подобного фото с подобным событием — это расизм. Он явно специально его подбирал.
Почему кто-то вообще серьёзно утверждает, что этот твит «не расистский»?
Нет никакого нормального объяснения, почему иначе в нём содержался настолько очевидный расистский намёк.
Если вы всё ещё пытаетесь придумать этому оправдание, вам пора спросить себя, почему вы это делаете.
Но другие считают, что всё не так просто. Ведь с чего бы талантливому и опытному ведущему вот так ни с того ни с сего портить себе жизнь?
Простите, но если вы думаете, что Дэнни Бейкер серьёзно подумал «Я сейчас уничтожу всё вокруг максимально расистским твитом из возможных», то вы слегка не в себе. Разумеется, это просто необдуманная глупость.
Вы искренне верите, что Дэнни Бейкер, ведущий BBC, автор и журналист, решил сломать свою сорокалетнюю карьеру ради расистской шутки про королевского ребёнка? Это же невозможно.
Выяснилось даже, что картинки с обезьянами — давняя любовь ведущего: он их коллекционирует и часто показывает своей аудитории.
Он годами публиковал винтажные фотографии со смешно одетыми шимпанзе. У него на шоу даже была постоянная рубрика «обезьянки, одетые как знаменитости». Это просто его тема. И в этом нет расизма.
И теперь некоторые пользователи твиттера считают, что происходящее, конечно, правда связано с расизмом — но не со стороны ведущего. Например, вот так один из комментаторов пошутил про мотивацию людей, возмущённых твитом Бейкера.
Возможно, Дэнни Бэйкер не видел в этой картинке расизма, но то, что мой мозг видит обезьянку и сразу думает о темнокожих, делает его твит расистским. Я так рад, что BBC сделали правильное решение и наказали его за то, что делает мой разум, когда я вижу его твит.
Вообще, вопросы о расизме может вызвать что угодно, а не только неудачные высказывания медийных личностей. Недавно люди задумались об ущемлении и равенстве из-за обычного пластыря. Ведь он в один момент довёл взрослого темнокожего мужчину до слёз.
Но борьба за равенство тоже не всегда бывает правильной. Во всяком случае, так считают люди, раскритиковавшие журнал о купальниках, опубликовавший фотографии мусульманки в буркини и хиджабе. Это должно было показать прогрессивность издания, но возмутились и те, кто против ислама, и те, кто за него.