Почему учтивость пакистанца Али из «Игры в кальмара» — это расизм. Поклонники спорят о покорном игроке

Анна Дмитриева Анна Дмитриева

Блогерша увидела расизм в вежливости мигранта из "Игры в кальмара". Но может ему просто было страшно?

Образ пакистанца Али из сериала «Игра в кальмара» смутил пользовательницу твиттера, которая посчитала, что создатели шоу по-расистски отнеслись к герою, сделав его чрезмерно вежливым и почтительным перед корейцами. Правда, не все зрители сочли, что обращение «сэр», задевшее блогершу, можно расценивать как расизм режиссёра.

Корейский сериал «Игра в кальмара», посвящённый состязаниям между людьми, попавшими в трудную жизненную ситуацию и вынужденными зарабатывать деньги, участвуя в смертельно опасных играх, продолжает становиться предметом жарких дискуссий. Например, ранее Medialeaks рассказывал, что английские субтитры в шоу искажали смысл диалогов, что подтвердили люди, знающие корейский язык.

Но на этот раз споры начались из-за героя Али — эмигранта из Пакистана, приехавшего в Южную Корею на поиски работы. Пользовательница твиттера из США, зарегистрированная на платформе под ником Uju Anya, прокомментировала его поведение — по её мнению, парень вёл себя по отношению к коренным жителям страны чересчур учтиво, особенно когда называл игроков «сэр».

Темнокожая девушка по-своему оценила поведение Али и нашла в его образе признаки расизма создателей. Вероятно, блогерша имела в виду, что корейцы сделали пакистанца таким вежливым и учтивым, якобы чтобы показать, как уважительно и с подобострастием относятся мигранты к местным жителям, на чьей земле они теперь находятся. Похоже, что Uju Anya увидела в образе Али угнетение приезжих иностранцев.

Твит получил широкое распространение у русскоговорящей аудитории, которая не осталась в стороне, узнав мнение блогерши, и высказала свою диаметрально противоположную точку зрения. Например, пользовательница платформы с ником султанша твоего сердца считает, что поведение Али было нормальным в той ситуации, в которую он попал.

Также девушка задалась вопросом, почему американка не увидела расизма в одном из нюансов шоу, когда белокожие люди делают ставки на игроков, проходящих смертельно опасные состязания.

Русскоговорящие пользователи репостили твит американки и высказывали своё мнение: они не находили в обращении «сэр» ничего расистского, к тому же пакистанцу, не очень хорошо знающему корейский, допустимо общаться не на сленге, а на более официальном языке.

Впрочем, несмотря на резонанс вокруг своих постов, американка считала, что она права, и приводила примеры подобного угнетения в искусстве — например, образ благородного дикаря, которым наделили Пятницу из «Робинзона Крузо», и набожного темнокожего Тома из «Хижины дяди Тома». Но учтивость Али вполне могла быть просто защитной реакцией: мигрант мог очень испугаться, попав во враждебную обстановку игры, окружённый при этом чужими людьми.

Поклонники сериала «Игра в кальмара», возможно, хотели бы попробовать поучаствовать в испытаниях, и Medialeaks рассказал, как это сделать без опасности для жизни.

Также в материале Medialeaks можно увидеть, как бы выглядела «Игра в кальмара», если бы проходила в России, и всё благодаря шуточному флешмобу от поклонников.