Почему не стоит просить книгу у темнокожих. Профессор обронил фразу на китайском, а его услышали на английском

Алексей Лоторев Алексей Лоторев

Почему не стоит просить книгу у темнокожих. Профессор обронил фразу на китайском, но (упс) его не так поняли

Профессор из США прочитал студентам лекцию, и занятие закончилась скандалом. Преподаватель обронил фразу на китайском, которая обидела темнокожих слушателей. Несмотря на то, что слово не несло в себе оскорбительного контекста, у мужчины теперь большие проблемы.

Во многих языках есть фразы, созвучные с ругательствами, которые могут обидеть некоторые группы лиц. Например, русское слово «книга» способно оскорбить темнокожего человека, если тот не поймёт, о чём идёт речь. Такая ситуация, конечно, мало вероятна, но профессор Университета Южной Калифорнии по имени Грегг Паттон на своём примере доказал, что подобные случаи бывают.

Почему не стоит просить книгу у темнокожих. Профессор обронил фразу на китайском, но (упс) его не так поняли
Грегг Паттон

Преподаватель читал студентам лекцию по технологии коммуникаций, пишет National Review. Мужчина подробно разбирал сленговые слова, которые можно услышать в разных странах. Когда он дошёл до Китая, случился конфуз. Профессор произнёс фразу 那 一个, читающуюся как «nei ge».

Несмотря на то, что Грегг объяснил: фраза переводится как «это», темнокожие ученики услышали в ней расовое оскорбление и покинули аудиторию. Студенты написали коллективную жалобу, в которой указали: услышанное пошатнуло их моральное состояние и помешало сосредоточиться на учёбе.

Мы бы предпочли не ходить на его [профессора] курс, чем терпеть эмоциональное истощение от занятий с преподавателем, который игнорирует культурное разнообразие и создаёт нежелательную среду для нас, темнокожих студентов.

Руководство университета приняло решение временно отстранить Паттона от занятий и отправить его в отпуск за свой счёт. Теперь он может составить компанию Джокеру, попавшему на видео во время отдыха. Более того, в учебном заведении добавили, что готовы оказать меры поддержки студентам, которые обратятся за помощью в связи с этой ситуацией.

Сам профессор тоже не стал отмалчиваться и принёс извинения. Грегг понимает, что совершил оплошность и не учёл, что сказанное им слово может кого-то обидеть. Но мужчина отметил, что никого не хотел оскорблять, в отличие от школьника, обругавшего физрука в чате, в котором был сам преподаватель.

Впрочем, Паттон не единственный, кто оказался в подобной ситуации. В студии американской радиостанции произошёл конфликт, едва не переросший в драку. Рэп-коллектив из Китая зачитал фристайл в прямом эфире, но местные исполнители полезли на них с кулаками, услышав одно слово.

Уилл Байерс из «Очень странных дел» тоже спел песню и познал гнев фанатов. Одно слово, и в глазах поклонников актёр стал расистом.