Американка рассказала, как влюбилась в советского Винни-Пуха. Откуда ей было знать, что россияне обидятся

Маргарита Щигарева Маргарита Щигарева

Жительница США влюбилась в советского “Винни-Пуха”, но зря рассказала. Ведь русскоязычные фаны обиделись

Тиктокерша из Нью-Йорка рассказала на видео о советских мультфильмах с Винни-Пухом, которые девушку очаровали, но что-то явно пошло не так. Многие комментаторы из России и СНГ не испытали гордость за любимого героя, а остались недовольны словами автора — и ей даже пришлось объясняться.

Пользовательницу тиктока delightfuldara зовут Дара Поль Фельдман, она живёт в городе Нью-Йорке, и, судя по её роликам, исповедует иудаизм. Видео о своей любви к советскому Винни-Пуху Бориса Заходера, Фёдора Хитрука и других создателей мультфильмов о медвежонке американка опубликовала 28 декабря.

Вы знаете о российском Винни-Пухе? — восторженно рассказывает Дара. — Итак, все знают вот этого парня [американского Винни — прим. Medialeaks], но как, спросите вы, выглядит российский Винни-Пух из наркотического трипа?

Тиктокерша показала изображение медведя из мультиков СССР и затем заверила: «Винни-Пух» был незаконным советским мультфильмом 60-х и 70-х годов, который теперь — большая часть российской культуры.

Он просто изображён на каждой чёртовой футболке, которая существует.

Далее зрители увидели несколько коротких роликов из мультфильмов о герое — с классической песенкой косолапого  «Хорошо живёт на свете Винни-Пух», купанием в луже и падением с дерева. В завершение видео девушка посоветовала пользователям платформы посмотреть мультики с медвежонком, пообещав им заряд серотонина.

Кадры собрали больше 200 тысяч просмотров. Англоязычную аудиторию, судя по комментариям, советский мишка впечатлил.

Но больше всего в реплаях отметилось русскоязычных комментаторов из России и постсоветского пространства. Многие из них положительно оценили видео, посоветовали автору другие советские мультфильмы и мультсериалы — например, «Ёжика в тумане», «Падал прошлогодний снег», «Ну, погоди!», «Варежку». Возможно, девушка оценила бы и мульт периода СССР о вымирании динозавров, заставляющий иностранцев плакать (и строить теории о тоталитаризме).

Однако немало тиктокеров из РФ и СНГ слегка обиделось на Дару.

Критикам не понравились слова о том, что советский Пух психоделичен. Не поняли они и момента с тем, что мультфильмы о медвежонке и его друзьях якобы были вне закона.

Был и другой вопрос к девушке: комментаторы объяснили, что футболок с Винни-Пухом в России они не встречали, а сам мультфильм на постсоветском пространстве — не громкий феномен, а просто любимый мультик многих людей.

Дара в итоге отреагировала на хейт, объяснившись в комментариях.

Тиктокерша даже запостила отдельное видео, в котором попыталась успокоить гневных комментаторов.

Комментарий о наркотическом трипе — это не оскорбление! Я имела в виду, что эстетика видео ощущается так, словно ты под наркотиками. И дайте мне кое-что прояснить, я люблю Винни-Пуха. Я люблю его. Он лучший. И он очевидно лучше американской версии, ну же! И когда я сказала, что он был вне закона, я имела в виду вне закона в отношении авторских прав в США, ведь у Disney были эксклюзивные права на книгу Алана Милна.

Девушка также объяснила, что в ходе своего пребывания в Москве постоянно видела футболки с медвежонком. Она ещё раз заверила, что не пытается обидеть мультяшку, а любит его.

Культура России и стран постсоветского пространства нередко очаровывает иностранцев. Например, летом-осенью российский фильм ужасов «Спутник» покорил США — критики даже сравнили его с культовым хоррором «Чужой».

А вот россияне попытку американцев создать live-action ремейк «Анастасии» не оценили. Ведь картина показалась им настоящей насмешкой над любимым мультфильмом и культурой РФ.