Пользователи рунета сравнили блогершу Соню Есьман с героиней мема «Смотря какой fabric». В видеонарезке из интервью для Марины Могилка канадская модель российского происхождения забавно смешивает английские и русские слова.
На ютуб-канале блогера-предпринимателя Марины Могилко вышло интервью с Соней Есьман. Соня Есьман — канадская модель родом из России. В 2010-х годах она стала известной ютубершей, которая рассказывала о своей жизни и моде, а также участвовала в съёмках и с Катей Клэп. Однако в начале 2020-х годов Есьман стала чаще пропадать с ютуба, но теперь снова вернулась к блогу. В интервью Соня и Марина поговорили о переезде Есьман в США и её тайной свадьбе.
Пользователи Сети обратили внимание на манеру речи Сони Есьман. Хотя девушка хорошо владеет русским языком, жизнь в англоязычных странах наложила свой отпечаток, поэтому Есьман часто использует английские слова в разговоре на русском. В рунете появилась подборка с фразами из интервью.
Было бы nice (приятно) иметь такого человека.
Соня Есьман напомнила пользователям рунета Зою Вексельштейн из мема «Смотря какой fabric», которая смешно смешивает в речи русские и английские слова. На это обратили внимание в телеграм-канале Wheres My Blackberry?.
Возможно, ролик с Есьман тоже попадёт в мемы. В тиктоке уже шутят, что так разговаривает человек, который хочет блеснуть своим знанием английского языка после пары уроков.
Ранее Medialeaks рассказывал, как танец волка под песню «Их виль нихт» стал трендом в Сети. Поклонники разучивают движения и танцуют вместе с серым.