Музыкант переделывает русские хиты на западный лад. «Седая ночь» и «Мой мармеладный» зазвучали по-английски
Музыкант переделывает старые русские поп-хиты на западный лад и пишет к ним текст на английском. В комичном исполнении трек «Мой мармеладный» превратился в историю о случайной связи, а в «Седой ночи» поётся о парне, который ждёт звонка от девушки.
Тиктокер Dean Onative сочиняет мелодии и ведёт блог о музыке. Популярность на платформе ему принесла рубрика «Переделываю русские хиты на западный лад». Музыкант сохраняет мелодию и основной мотив, однако практически полностью меняет текст песни, сочиняя собственные истории уже на английском языке. Так, нашумевший трек Кати Лель «Мой мармеладный» превратился в классическую историю про секс на одну ночь и последствия в виде незапланированной беременности.
А «Седая ночь» группы «Ласковый май», вновь обретшая популярность благодаря сериалу «Слово пацана», стала более лиричной и минорной. В версии Dean Onative лирический герой поёт о девушке, от которой ждёт звонка, впрочем, безнадёжно.
Песня «Не пара» Потапа и Насти в новом исполнении сохранила первоначальный смысл, пусть и в вольной интерпретации — у пары назрели проблемы в отношениях.
Ранее Medialeaks рассказывал, как парни пародируют рекламу Calvin Klein с Джереми Алленом Уайтом. Пытаются повторить за актёром, который покорил девушек.