Некоторые молодые пользователи соцсетей из России начали учить украинский язык, чтобы лучше понимать собеседников из соседней страны, которые рассказывают, как проходит спецоперация РФ в Украине. Блогеры делятся советами по изучению, рекомендуют сконцентрироваться на местной музыке и книгах, а также просят подписчиков общаться на украинском.
После того, как 24 февраля началась спецоперация РФ в Украине, в России практически не осталось людей, равнодушных к происходящему. Пока одни пользователи соцсетей постят фото с буквой Z в поддержку армии, часть молодёжи из РФ пытается учить украинский язык, чтобы лучше понимать собеседников из Украины. Вероятно, такой живой интерес возник у многих комментаторов в связи с тем, что пользователи твиттера из соседней страны зачастую пишут строго на родном языке, а встроенный переводчик не всегда точно передаёт смысл написанного.
Например, в апреле 2022 года в русскоязычном сегменте твиттера появлялись записи от блогеров, которые изучали или планировали постигать украинский язык. Судя по аккаунтам пользователей, они не поддерживают спецоперацию и переживают за жителей Украины.
Я начала потихоньку учить украинский, чтоб понимать некоторые твиты без переводчика.
Моё лучшее решение с февраля — это начать учить украинский.
Другие комментаторы отметили интерес соотечественников к изучению украинского языка на фоне новостей о том, что одной из целей спецоперации стала защита русскоязычного населения Донбасса.
Ожидания Путина: защита русского языка.
Реальность: часть моей ленты твиттера пишет только на украинском языке, я читаю без перевода, учу новые слова, смотрю видеоролики на украинском языке.
По статистике в украинском и русском языках 62 процента общих слов и одиннадцать общих черт, что, вероятно, позволило некоторым блогерам с лёгкостью изучали украинский язык. В этом им также помог просмотр контента из Украины — например, прослушивание местной музыки, просмотр видео советника президента Украины Алексея Арестовича и дорам на украинском языке. Ещё комментаторы советовали больше общаться с носителями языка и изучать творчество украинского поэта Тараса Шевченко.
Если есть украинская озвучка у дорам, которые я сейчас смотрю, то смотрю в ней.
По Арестовичу хорошо понимать украинский.
Я начала слушать украинский рок, смотрю ролики на украинском языке, читаю украинскую «Википедию».
Судя по отзывам в соцсетях, украинский язык плотно интегрировался в жизнь тех блогеров, кто не поддерживает спецоперацию — некоторые пользователи твиттера периодически переходят на «мову» в обычной жизни.
И я с украинским настолько сжилась, что, используя русский, иногда пишу украинской мовой, а, разговаривая по телефону, рассказываю, что сбили летак. В Европе тоже резко возрос интерес к этому чудесному певучему языку.
Вот да, когда примерно два месяца назад часть ленты перешла на только украинский, я поначалу постоянно тыкал «показать перевод», сейчас уже большую часть читаю без проблем.
Похоже, понимание украинского языка стало отличительным знаком россиян, не поддерживающих спецоперацию.
Тот неловкий момент, когда вменяемые россияне скоро сами будут говорить на украинском, а не на русском.
В будущем изучение украинского языка может помочь подрастающему поколению осваивать схожие языки славянской группы, например, белорусский, чешский и польский.
Ранее Medialeaks рассказал о журналисте-полиглоте из США, который на шести языках вёл репортаж о России и Украине.
В другом материале Medialeaks можно прочитать, как ведущий «Орла и Решки» из Украины высмеял нюансы произношения букв в английском языке