Нейросеть HeyGen перевела популярные видеомемы. Как звучит «Идущий к реке» на английском языке

Татьяна Кондратьева Татьяна Кондратьева

Нейросеть HeyGen перевела популярные видеомемы. Как звучит «Идущий к реке» на английском языке

Мемные ролики от нейросети для перевода видео HeyGen наводнили социальные сети. Пользователи рунета осваивают платформу, генерируя «Кандибобер», «Борщ с капусткой, но не красный» и «Идущий к реке» на английском языке.

Интернет-пользователи тестируют нейросеть HeyGen, которая переводит видео, сохраняя оригинальный голос. Искусственный интеллект меняет мимику под выбранный язык, из-за чего ролики получаются максимально правдоподобными.

Автор телеграм-канала Ai molodca попробовал перевести мем со звездой рунета 2000-х годов Никитой Литвинковым «Борщ с капусткой, но не красный» на английский язык. Нейросеть отлично передала интонацию Никиты.

Пользователь твиттера с никнеймом @red_tiefling поделился мемом «Идущий к реке», переведённым на английский язык. На видео 2015 года блогер Сергей Симаков идёт к реке и рассуждает о «слиянии с бесконечно вечным», снимая себя на камеру смартфона. Если присмотреться, то в ролике от ИИ можно заметить дипфейковую маску, начинающуюся под глазами мужчины.

В коллекцию мемов, которые стали доступны для иностранцев, попал «Кандибобер» или «Я прошла Афганскую войну» – мем с женщиной, проходящей опрос о самых странных именах.

Благодаря HeyGen публицист Евгений Понасенков* заговорил на немецком языке. Видео опубликовал автор телеграм-канала Джимми Нейрон.

После регистрации на сайте (например, – через аккаунт в Google) можно бесплатно попробовать создать собственное видео от 30 секунд до пары минут.

В другом материале Medialeaks можно прочитать о вирусном тикток-меме с Хасбиком, уверенно шагающем под песню Татьяны Булановой.

*Признан иноагентом в РФ