Китаянка Ян Гэ учит русский язык и постит видео о трудностях его изучения в тиктоке. Вам наверняка попадались в ленте её видео, но эта девушка — певица, которая доходила до финала проекта «Голос», и актриса театра «Гоголь-центр», снимавшаяся также в известных российских фильмах «Тобол» и «Экипаж».
«Как поставить русский человек в тупик?»
Тиктоки, в которых китаянка Ян Гэ показывает «невыносимость русского языка», набрали популярность, выйдя за рамки соцсети и появившись в телеграм-каналах, в пабликах во «ВКонтакте» и на фейсбуке. Актриса, которая стала популярной блогершей, вместе со своей аудиторией пытается понять, почему птицы не стоят, а сидят, как назвать самку верблюда и почему после двадцати и тридцати идёт цифра сорок.
Рубрику, посвящённую трудностям изучения русского языка, Ян Гэ начала с ролика, опубликованного 16 июня. С тех пор видео на эту тему выходят постоянно, а вопросы актрисы к зрителям всё не заканчиваются.
Я тебя люблю, я тебя не люблю. Это же разные [по смыслу фразы], это же понятно. А вот чайник долго остывает и чайник долго не остывает. Это же одно и то же? Или я чего-то не понимаю? Или я совсем сошла с ума? — размышляет в одном из видео Ян Гэ.
Комментаторы попытались ответить актрисе на такой сложный вопрос, но многие из них сдались и согласились: даже сами носители русского языка не сразу могут объяснить точную разницу между двумя фразами и также испытывают сложности. Озадаченные подписчики писали о том, что они понимают разницы интуитивно и не задумывались о тех проблемах, с которыми сталкиваются иностранцы, пытаясь запомнить правила.
В одном из видео артистичная блогерша загадала своим зрителям ещё более сложную задачу. Она спросила у них, почему разницу между козлом и козой понимает каждый носитель языка и почему тот же принцип словообразования не сработал с ослом и осой. По словам Ян Гэ, для иностранца логично, что во втором случае два слова обозначают одно и то же животное, только разных полов.
Помимо этого тиктокерша ввела рубрику «Как поставить русский человек в тупик», в которой рассматривает схожие примеры. Она подбирает названия животных, для которых в трудном для неё языке нет женской или мужской формы. Актриса придумывает логичные варианты «кукушки», «верблюда», «мухи» и так далее. Подписчикам нравятся версии привычных слов от Ян Гэ, а она не перестаёт публиковать примеры, которые озадачивают носителей русского языка.
Ян Гэ прославилась задолго до своих видео про трудности русского языка
Кому, как не первокурснице Тульского университета, которая приехала в Россию сразу после окончания школы, знать, как тяжело учить русский язык? Ролики Ян Гэ нравятся людям, потому что в них актриса (профессиональная) не играет. Она вспоминает свой пережитый опыт в качестве иностранной студентки, которой пришлось с нуля учить новый для себя язык.
В 2010 году она поступила во ВГИК в мастерскую Сергея Соловьёва и Валерия Рубинчика, а через два года попала в труппу «Гоголь-центра» к режиссеру Кириллу Серебрянникову. Актриса участвовала в таких постановках, как «Мизантроп», «Декамерон», «Барокко». В её фильмографии — известные российские фильмы «Матильда», «Экипаж» и «Тобол». На таком послужном списке Ян Гэ не остановилась и добавила в 2018 году в копилку достижений два приза Московского международного кинофестиваля за свой дебютный полнометражный фильм «Ню».
Параллельно с этим развивалась и сценическая карьеры Ян Гэ. Ещё в 2017 году певица дошла до финала проекта «Голос», который идёт на Первом канале. В 2010 году она уже пробовала свои силы в шоу «Минута славы», где также остановилась всего в шаге от победы. Её совместный трек с фронтменом группы «Мумий Тролль» Ильёй Лагутенко «Пломбир» вошёл в саундтрек к фильму «Ёлки 5».
В 2020 году из-за пандемии коронавируса Ян Гэ не смогла вернуться в Россию после гастролей «Гоголь-центра» в Германии. Из-за того что у актрисы была только студенческая виза, ей пришлось несколько месяцев провести в Берлине, где она с удовольствием снималась для разных YouTube-шоу. После снятия ограничений девушка вернулась в Москву.
Учитывая такой богатый опыт жизни в России, успех певицы и актрисы в тиктоке не кажется случайным. Ей помогают артистичность, чувство юмора и опыт изучения неродного языка, который ей пришлось учить с нуля. Талант Ян Гэ виден сразу: она так хорошо изображает измученную русским языком студентку, что многие зрители не сразу верят, что это профессиональная актриса с десятками ролей за плечами.
У американской блогерши Эддисон Рэй карьера пошла по обратному пути. Она начала с роликов в тиктоке, а теперь сотрудничает с Ким Кардашьян и дебютирует на экранах в новом проекте канала Netflix.
Но переиграть Маэстро Евгения Понасенкова на поприще тиктока не сможет никто. Если сначала историк покорил соцсеть лирической прогулкой по парку, то теперь он стал мемом про веселье и итальянскую беззаботность.