Любителей шоколада Toblerone в Великобритании 8 ноября ждали плохие новости: компания уменьшила вес известной шоколадки, увеличив расстояние между треугольниками. Новость обошла выборы в США и стала первой по популярности на сайте BBC, а пользователи соцсетей негодуют и обвиняют во всём Brexit.
Известные треугольные шоколадки Toblerone стали меньше. Компания-производитель Mondelez International изменила дизайн продукции, увеличив расстояние между треугольниками. В результате изменений шоколадка стала весить 360 граммов (ранее её вес составлял 400 граммов), а вариант поменьше (170 граммов) — 150 граммов. Упаковка осталась такой же.
Такой шоколадка была.
И такой она стала.
Toblerone cut its 170g bars to 150g and its 400g bars to 360g only in UK after post Brexit £ slide forced up costs pic.twitter.com/jjNztu3RBT
— Faisal Islam (@faisalislam) 8 ноября 2016 г.
Компания объяснила своё решение увеличением цен на ингредиенты. На официальной странице в Facebook представители Toblerone написали, что им пришлось делать выбор между увеличением цены на шоколад и изменением дизайна.
Мы решили изменить форму шоколада и не поднимать цены.
Покупатели выразили своё недовольство в соцсетях: новость тут же стала первой по популярности на сайте крупнейшего британского телеканала BBC. В сети недоумевают, почему производители решили уменьшить расстояние между треугольниками, а не сделали шоколадку короче.
That’s it. I’m done. I don’t recognise this country any more https://t.co/uZpPJs8k3P
— Stephen Mangan (@StephenMangan) 8 ноября 2016 г.
«Всё, я сдаюсь. Я больше не узнаю эту страну».
Ohhh my god… I just saw the pictures… madness like this should be reserved for April fools day. #Toblerone
— JacJac (@JacJac_) 8 ноября 2016 г.
«О боже… я только что увидел фотографии… такие страшные вещи нужно оставлять на 1 апреля».
I’ve been through a lot after my accident, drowned, heart stopped 7 times, but this smaller Toblerone is too much to handle. pic.twitter.com/G02nTnvh8B
— Henry Fraser (@henryfraser0) 8 ноября 2016 г.
«Я через многое прошёл с тех пор, как попал в аварию: утонул, моё сердце остановилось семь раз, но этот новый маленький Toblerone — это уже слишком».
«Вот результат! Уменьшить вес шоколадки — ладно, но зачем увеличивать расстояние между сегментами? Выглядит глупо, по-моему. Могли бы просто сделать шоколадку короче и оставить оригинальный дизайн».
На странице компании в Facebook всё ещё стоит фотография старой версии шоколадки, что очень разозлило пользователей. В комментариях они призывают Toblerone перестать вводить всех в заблуждение и показать, как на самом деле выглядит шоколад.
«Кстати, вы не хотите поменять вашу главную фотографию на изображение новой шоколадки? Думаю, что нет, потому что вы прекрасно знаете, насколько она ужасно выглядит. Она совершенно не эстетична и больше не выглядит, как продукт класса премиум. Хотя бы верните нам оригинальную форму».
«Вот, ваша фотография больше не врёт, я специально отфотошопил её для вас. Убирайтесь с нашего рынка».
В соцсетях Toblerone стал темой дня: пользователи шутят над тем, что шоколадка волнует британцев больше, чем выборы в США.
I’m so happy that readers of BBC News have got their priorities right. #Toblerone #Election2016 pic.twitter.com/eeAlvoTqY6
— David Wriglesworth (@Wriggy) 8 ноября 2016 г.
«Я так счастлив, что читатели BBC знают, что у них в приоритете».
On US Election Day; this is UK headline news. America, vote for whoever can fix this #Election2016 #Toblerone https://t.co/urYFv7a6Dy
— Sally Stanway (@SallyStanway) 8 ноября 2016 г.
«Вот такие заголовки в Великобритании в день американских выборов. Америка, голосуй за того, кто может это исправить».
World: US Election today.
UK: Toblerone.
World: Trump has a chance…
UK: Toblerone.
World: … But, Hillary…
UK: TOBLERONE!— Simon Pegg (@Simon_Pegg) 8 ноября 2016 г.
«Мир: день выборов в США.
Великобритания: Toblerone
Мир: у Трампа есть шансы…
Великобритания: Toblerone.
Мир: … но Хиллари…
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: TOBLERONE!»
Британцы также шутят, что дизайн шоколадки изменили из-за Brexit [выход Великобритании из ЕС — прим. Medialeaks].
#toblerone #brexit I told you that leaving the EU would have serious consequences. Now I’ m really upset. pic.twitter.com/w81cWYpNl4
— Mark Greenwood (@markcjgreenwood) 8 ноября 2016 г.
«Я говорил вам, что если мы выйдем из ЕС, будут серьёзные последствия. Теперь мне очень грустно».
Brexit just got real.
Via @markcjgreenwood #toblerone pic.twitter.com/VyFT7KGDvv— John Prescott (@johnprescott) 8 ноября 2016 г.
«Brexit только что стал реальностью».
Представитель компании пояснила BBC, что, несмотря на то, что курс валюты сейчас «неблагоприятный», изменения были сделаны «не из-за Brexit». Она не уточнила, коснутся ли изменения других стран Европы.
Ранее британка так расстроилась, что ей попалась бракованная шоколадка KitKat, что потребовала от компании компенсацию в размере пожизненных поставок.
А в Москве неизвестный мужчина ворвался в кафе и начал угрожать сотрудникам взрывом, если те не накормят его бесплатно. Позже оказалось, что он просто был голодным и оружия у него не было.