«Молчать весь матч». Список запрещённых для комментаторов «Матч ТВ» слов рассмешил блогеров

Анастасия Кривец Анастасия Кривец

Список слов и выражений, которые спортивным комментаторам и ведущим канала «Матч ТВ» запретили использовать в эфире, насмешил пользователей сети и спортивных журналистов. Они шутят, что комментаторам придётся молчать, а представители «Матч ТВ» потребовали у издания «Бизнес Online» удалить публикацию со списком.

Anchors and commentators of the new Russian sports channel Match pose for the media at the presentation of the channel in Moscow, Russia, Thursday, Oct. 29, 2015. Match, part of Russian sports popularization strategy before World Cup 2018, is due to start its broadcasting on Nov. 1. (AP Photo/Ivan Sekretarev)

Издание «Бизнес Online» 26 сентября опубликовало письмо с рекомендациями о чистоте языка, которое руководство спортивного канала «Матч ТВ» разослало сотрудникам.

Эфирный русский язык должен быть современным, грамотным и лишённым штампов. Пожалуйста, уделяйте внимание предлогам после глаголов, формам прилагательных и существительных. Если есть сомнения, консультируйтесь со справкой gramota.ru. Если вам не нравится консультироваться с порталом, читайте книги. текст письма

Канал также просит ведущих обращаться к гостям на «вы» и не использовать фамильярности там, где они неуместны.

Обращение — девочки, девчата, девчонки — недопустимо. Оно допустимо, если кто-то из ведущих рос или воспитывался вместе со спортсменками. Или является одним из их старших родственников. текст письма

Основную часть письма составляют фразы и выражения, которые «Матч ТВ» предлагает ведущим и спортивным комментаторам «забыть навсегда». К некоторым из них даже подобрали аналоги.

Голевая феерия = Много забитых мячей.
Элементы праздничного убранства потихоньку собираются воедино = Почти всё готово к началу шоу.
Мэтр спортивной журналистики = Наш коллега.
Но наша дружина не сдаётся = У сборной ещё есть шанс.
Подопечные Олега Знарка = Команда Знарка, парни Знарка, но никак не подопечные.

Особое внимание комментаторов просят обратить на «прозвища» команд и вместо них использовать названия клубов.

Аккуратнее нужно быть с прозвищами команд (которые часто существуют только в голове советских редакторов, как «летучие мыши»).
Лисы победили канониров = Лестер обыграл Арсенал.
Сороки вышли в следующий круг = Ньюкасл вышел в следующий круг.

Заканчивается письмо длинным списком запрещённых слов и выражений, к которым аналоги подбирать не стали. Многие из них в речи спортивных комментаторов очень популярны: «валидольный матч» — об игре, которая заставляет болельщиков волноваться, «голевое пиршество, пиршество голов», «зубодробительный поединок».

Спортивных комментаторов просят перестать называть тренеров команд «наставниками», а игроков — «подопечными» и «питомцами», не использовать штампы вроде «зенит славы», «журналистская братия» и «игра от ножа». Даже устойчивые выражения «как с гуся вода» и «львиная доля» оказались под запретом.

Многих любителей спорта список запретных слов насмешил, они считают его необоснованным и доказывают, что эти выражения могут быть полезны.

https://twitter.com/debri__32/status/780730545122729984

Уволенный с телеканала комментатор и ведущий Василий Уткин пошутил, что, наверное, его проблема была именно в использовании слов из списка.

Редактор «Советского спорта» Михаил Борзыкин считает, что в списке должны были быть совсем другие слова.

Вечером 26 сентября в официальном твиттере «Бизнес Online» появилось сообщение о том, что пресс-служба «Матч ТВ» требует удалить материал со стоп-словами для комментаторов.

Тренер футбольного клуба «Томь» Валерий Петраков в эфире «Матч ТВ» заявил, что борется с нецензурной лексикой, и пообещал, что за каждый мат из своих уст будет перечислять 1 тысячу рублей на благотворительность. Не прошло и недели, как он выругался на игроков во время матча, но заявил, что платить не будет.

Казахстанский блогер сказал, что побреется налысо, если Андрею Аршавину удастся забить восемь голов за сезон в клубе «Кайрат», и проиграл пари. Футболист пообещал лично побрить сомневавшегося в его навыках блогера.