Старушка попросила в мужья младенца и не прогадала. Это спасло ему жизнь, а её наследие приумножилось

Милана Бородина Милана Бородина

Пожилая женщина попросила в мужья младенца и не прогадала. Это спасло ему жизнь и сохранило её наследие

Мужчина остался единственным живым человеком, который знает язык малочисленного народа. Вот только он чудом избежал смерти из-за законов своего же племени, когда был ребёнком. Его спасла находчивая старушка, которая попросила его в мужья.

Питеру Салмону из региона Гаскойн, расположенного в Западной Австралии, 87 лет, и он последний носитель языка тиинма. Этот язык классифицируется ЮНЕСКО как язык, находящийся под угрозой исчезновения, поскольку сегодня, кроме мистера Салмона, на нём никто не говорит, пишет ABC News.

Пожилая женщина попросила в мужья младенца и не прогадала. Это спасло ему жизнь и сохранило её наследие
Питер Салмон — единственный живой носитель языка племени из Австралии

Судьба сложилась так, что единственный человек, который пытается спасти наследие племени, в своё время избежал смерти в соответствии с его же законами. Маму Питера принуждали к тому, чтобы она избавилась от ребёнка сразу же после рождения — так, как должна была поступить любая туземка, если отцом стал белый человек. Некоторые древние традиции вынуждают детей жениться, а другие сводят пары даже после их смерти.

Однако пожилая женщина из племени тиинма, проживающая в Квинсленде, услышала о тяжёлой ситуации юной девушки и предложила сделать Питера своим «обещанным мужем». Это значило, что он должен был взять старушку в жёны, как только достигнет своего совершеннолетия. Женщина не собиралась портить жизнь мальчику — она знала, что умрёт до того момента. Это был единственный способ не дать ему умереть.

Пожилая женщина попросила в мужья младенца и не прогадала. Это спасло ему жизнь и сохранило её наследие
Питера спасла хитрость пожилой туземки

Эта хитрость позволила туземцам принять маленького Питера в племя. Мама воспитала его как полноправного члена большой семьи: ему было дозволено учить священный язык тиинма и получать знания о мире в соответствии с традициями, которые ему передавали два «отчима» из коренного населения.

Затем за воспитание юного Питера взялись старейшины тиинма и варриянга, работавшие на животноводческих станциях. Они продолжили обучение юноши и передавали ему все знания, что племя накопило за сотни лет своего существования. Когда молодой туземец окреп и вырос, семья выпустила его в большой мир.

Пожилая женщина попросила в мужья младенца и не прогадала. Это спасло ему жизнь и сохранило её наследие
Питер надеется, что успеет научить языку как можно больше человек

Прожив долгую и насыщенную жизнь, используя все знания своего народа, Салмон в какой-то момент осознал, что он перестал встречать людей, которые бы знали язык тиинма. После долгих розысков он осознал, что остался единственным носителем. Это заставило мужчину посвятить свою старость тому, чтобы обучить как можно больше людей наследию и речи своего племени.

Пожилая женщина попросила в мужья младенца и не прогадала. Это спасло ему жизнь и сохранило её наследие
В ученики к Питеру идут лингвисты и этнобиологи

Так Питер начал обучать языку не только членов своей большой семьи, но и всех желающих. Большой группой мужчина и его ученики отправляются в путешествие в земли тиинма, где он «показывает» настоящие имена деревьев, растений и животных. Группу обычно сопровождают лингвисты и этнобиологи, которые помогают Салмону сохранить наследие своего племени.

Жительница Великобритании и вовсе полвека прожила в заброшенной деревне, которую стёр с земли ужасный шторм. Однако причина такого поступка говорит только о её остром уме.

А мужчине пришлось побороть древние традиции во имя любви. Ради того чтобы сыграть свадьбу с любимой женщиной, он добился отмены закона, который действовал 500 лет.