Женщина рассказала, как в Китае утешают семьи с дочками. Феминизмом там не пахнет, и многих это злит

Маргарита Щигарева Маргарита Щигарева

Женщина рассказала, что в Китае говорят родителям дочек. Феминисток бы такой подход привёл в ярость

Пользовательница фейсбука рассказала о популярной в Китае фразе, какую незнакомые люди говорят родителям дочерей, и вызвала бурные обсуждения. Многих комментаторов высказывание, которое как будто ставит мальчиков выше девочек, всерьёз возмутило. Но для обитателей соцсети азиатского происхождения это оказалось не новостью, а не очень приятной реальностью, в которой не пахнет феминизмом.

Сообщество в фейсбуке subtle asian traits объединяет почти два миллиона участников, большинство из которых — пользователи азиатского происхождения, рассказывающие о своей повседневной жизни, культурных особенностях своих стран. В этой группе можно узнать, например, что в Южной Корее фото на паспорт порой превращает людей в кейпоперов, прочитать историю парня, за чьей причёской стоит трогательная история о бабушке.

Именно в этом паблике 7 октября и появился пост от женщины с ником ManMan Choi, рассказавшей, как ей надоела типичная для Поднебесной фраза о семьях с дочками.

Женщина рассказала, что в Китае говорят родителям дочек. Феминисток бы такой подход привёл в ярость

Будучи в семье с двумя сёстрами, я часто слышу, как люди в Китае, в основном незнакомцы (например, официанты в китайских ресторанах) утешают моих родителей словами «唔緊要!下一個會係仔!» — «Ничего! Следующим будет мальчик!», как только узнают, что у моих родителей три дочки.

По словам ManMan Choi, подобное высказывание — достаточно распространённый способ вести дружескую беседу, который кажется ей грубым. Родители женщины, услышав подобное, обычно избегали этой темы или же просто улыбались и кивали. Но в день публикации поста рассказчица сама столкнулась с такой ситуацией.

Официанты подумали, что моя малышка — мальчик (и это нормально, малышей сложно различать), и когда мы сказали, что это девочка, нас утешили. Я не сильно об этом задумалась и ответила без особых размышлений так, как это годами делали мои родители. Потому что, ну, знаете, вот так люди ведут дружеские беседы. Я не осознала, насколько укоренилась и стала нормальной фраза: «Мальчик лучше!» до этого момента, и я не могу перестать думать об этом.

ManMan Choi уверена: подобные повседневные беседы имеют значение, ведь они «формируют то, как мы видим, воспитываем и ждём разного от мальчиков и девочек». Женщина решила, что в следующий раз, когда услышит в свой адрес нечто подобное, она ответит словами: «А мальчики лучше?»

Комментаторы разделили негативные эмоции автора публикации.

Однако большинство людей азиатского происхождения в реплаях рассказали, как они или их близкие встречались с чем-то подобным. Ведь в Азии мнение, что сыновья лучше для семьи, чем дочери, достаточно популярно, заверили они.

Но были и противоположные истории — многие люди рассказали, как незнакомцы, наоборот, отпускали похожие комментарии в адрес семей с мальчиками.

В японской речевой культуре тоже есть феномены, которые удивят людей с Запада. Например, то, как в стране принято отвечать на комплименты. Сказав «спасибо», вы рискуете получить недоумевающие лица.

Хватает в Японии и других примечательных особенностей — чего только стоит дом, в котором поселилась блогерша из США. Любители интерьерных лайфхаков его точно оценят.