Билет в Комбинезон, пожалуйста. В Мексике появились города с очень странными названиями, и это (эпичная) месть

Один билет в Комбинезон. На сайте Мексики появились города с очень странными названиями, и это (эпичная) месть

На сайте государственного туристического центра Мексики появились названия городов, которые не найти на карте, а жаль. Кто не мечтает съездить в местечки под названием Комбинезон, Я падаю (не путать с Я валяюсь) или даже в Воин. Правда, тех, кто уже собирает чемоданы, ждёт разочарование: это не параллельная Вселенная, а последствия мести программистов, уверены журналисты.

По мере того, как люди пытаются разобраться, ждать ли им второй волны коронавируса, мир старается прийти в себя после экономического ущерба, нанесённого первой. Спасти ситуацию в разгар лета способен туризм, поэтому чиновники некоторых стран готовы открывать свои двери для гостей. У жителей России выбор пока небольшой и колеблется в диапазоне между Турцией и Танзанией, но есть те, кому повезло ещё меньше.

Мексика в 2020 году рискует остаться без путешественников, а виновата в этом необычная ошибка — точнее, несколько грамматических неточностей. Как сообщает News.com.au, беда пришла откуда не ждали — на сайте официального туристического информационного центра страны Visitmexico.com внезапно появились названия городов, которых нет и никогда не было на картах.

Всё началось 8 августа — англоязычную версию сайта заполонили дословные и бессмысленные переводы названий мексиканских городов и областей с испанского на английский. Так штаты Герреро и Идальго превратились в Воина и Благородного.

Скриншот Visitmexico.com

Тулум, прибрежный курорт на полуострове Юкатан, получил название Комбинезон, а город Акулько, известный своими великолепными водопадами, стал Я падаю (всё логично).

Прибрежный город Сьюдад-Мадеро превратился в Лог.

Ошибки разозлили… нет, не обычных местных жителей, а бывшего президента страны Фелипе Кальдерона.

Газета Yucatán Times, авторы которой тоже описали неверный перевод как«ужасный», «нелепый» и «жалкий», сообщила, что сайт Visitmexico.com был написан на испанском языке и, возможно, переведён на английский через дополнительный модуль или обычный Google Translate. Местные СМИ предположили, что в инциденте могли быть виноваты разработчики, которым не доплатили.

А вот остальные люди сразу поняли, в чём дело. Вероятно, сайт Visitmexico.com превратился в своеобразный призыв к местным программистам не работать на правительство.

Городам Мексики повезло: чтобы изменить их нелепые названия, достаточно поработать над кодом сайта, а вот девушке из Индонезии программисты не помогут. Всю жизнь она пытается смириться со своим необычным именем, ведь оно есть в каждом алфавите.

Имя комика из Техаса тоже можно увидеть со всех экранов, но когда женщина рядом с ним достала телефон, парень забыл о популярности. Незнакомка хотела совсем не селфи, а спасти ему жизнь.