Пост в фейсбуке, который все видят по-своему. Королём такого пранка может стать каждый

Ксения Шлёнская Ксения Шлёнская

Житель Москвы Иван Митин опубликовал в фейсбуке пост, который разделил его подписчиков на два противоположных лагеря. Мужчина сообщил, что скоро у него родится ребёнок. Однако вместе с поздравлениями в комментариях стали появляться соболезнования и слова поддержки. Потребовалось время, чтобы понять — люди видят разный текст.

Пост-перевёртыш житель Москвы Иван Митин опубликовал на своей странице в фейсбуке 6 июня. Большинство русскоязычных пользователей соцсети могли в сообщении прочесть текст «Ура! Я скоро стану папашей! Поздравьте!» Вот как это выглядело:

Подписчики стали радоваться за Ивана и поздравлять мужчину с рождением ребёнка.

Однако так отреагировали не все. Часть пользователей повела себя странно и выразила Митину соболезнования по поводу новости, которую посчитали трагичной.

Нет, эти люди не бессердечные холостяки, которые собрались на похороны свободной жизни своего друга. Дело в том, что пост Митина — своеобразный вид розыгрыша или иллюзии, и основан он на особенностях личных настроек пользователей.

Под каждым постом в фейсбуке находится кнопка, которая позволяет выполнить автоматический перевод записи. Такая функция удобна для людей, читающих посты друзей из разных стран, однако машинный перевод зачастую получается неточным. Чтобы уладить проблему и улучшить переводы, с июля 2017 года разработчики фейсбука предоставили пользователям возможность вручную писать посты сразу на нескольких языках. Опция называется «Многоязычные публикации», и активизировать её можно в настройках личного аккаунта.

Если функция включена, то вместо привычного одного окна для ввода текста публикации пользователь видит два или более.

В каждом поле появляется автоматический перевод, который увидят ваши подписчики в зависимости от основного языка своей страницы. Однако если перевод вас не устраивает, его можно подправить. При этом фейсбук не будет противиться, если вы напишете что-либо, например, на русском в окно перевода, предназначенного для немецких пользователей.

Так Иван Митин и разыграл подписчиков. Люди, которые используют фейсбук на русском языке, увидели в записи мужчины текст о скором рождении ребёнка. В то время как пользователи английской версии фейсбука читали исправленный перевод, в котором сообщалась печальная новость: «RIP Умерла любимая собака Синди, друг детства. Поддержите ((( My dear dog just died ((«.

В одном посте Иван рассказал сразу две разные новости, и при должной изобретательности повторить это может каждый. Нужно лишь зайти в настройки личного аккаунта в фейсбуке, перейти во вкладку «Язык», а затем включить функцию «Многоязычные публикации».

Легче всего людей можно запутать при помощи технологических эффектов. Девушка из Техаса прославилась в твиттере и начала новый флешмоб, когда села на пол и, нарушая все законы физики, поехала как гонщик вперёд без чьей-либо помощи. Пользователи долго разбирались, как ей это удалось.

А вот со звуковыми иллюзиями можно расправляться силой мысли. Иллюзия, созданная анимационной фигуркой Брейнсторм и распространившаяся на Reddit, действует именно так. Игрушка произносит «брейнсторм», но скажет совсем другое, если вы мысленно произнесёте «гриннидл».