В русской сказке «Морозко» нашли опасный посыл для маленьких девочек. И спорить с аргументами людей трудно

Валерия Зеновина Валерия Зеновина

В твиттере разобрали знаменитый фрагмент из сказки «Морозко» и удивились, насколько он далёк от того, чему сейчас учат детей. В итоге положительный и отрицательный персонаж поменялись ролями, а пользователи выплеснули эмоции, заодно вспомнив детство и славянские верования.

«Морозко» — знакомая многим с детства народная сказка. У неё как минимум 40 русских вариантов, сюжет в них немного различается, но в самой знаменитой версии есть часть, которая, как правило, в первую очередь приходит на ум при упоминании истории.

Девушка, которую выгнала из дома злая мачеха, сидит в заснеженном лесу и замерзает. Вдруг появляется Морозко и трижды спрашивает:

Тепло ли тебе, девица, тепло ли тебе, красная?

И после того как во всех случаях получает утвердительный ответ, укутывает её шубами и спасает от смерти. Этот фрагмент есть и в советской экранизации 1964 года (режиссёр — Александр Роу).

Настя (её сыграла Наталья Седых) утверждает, что ей тепло несмотря на то, что она явно и сильно замерзает.

Причём поведению скромной Настеньки в фильме противопоставляются действия Марфы, её сводной сестры (исполнительница роли — Инна Чурикова).

Она не церемонится с Морозко и на вопрос про то, тепло ли ей, отвечает:

Да ты что, старый, очумел что ли? Видишь, у меня руки и ноги замёрзли?

По традиции русских сказок дети должны воспринимать Марфу как отрицательного персонажа. Но у пользователей твиттера есть на это другое мнение.

В пятницу, 6 декабря, пользовательница с ником суперпокойница обратила внимание, что осуждать за поведение надо скорее Настю. А также заявила: она бы поступила совсем иначе.

Это мнение разделяют и другие твиттерские. При этом некоторые заметили странности в посыле сказки ещё в детстве.

А кто-то даже стал жертвой сказки.

В итоге Марфа в глазах юзеров стала положительным персонажем.

Но, что интересно, это не просто непопулярное мнение. Как рассказала пользовательница с ником саша кавайдесу, иностранцы, которые знакомятся с русским фольклором, его разделяют.

С другой стороны, как напомнили другие пользовательницы, при желании можно придраться к любой сказке.

В то же время есть мнение, что дело в не пропаганде смирения и отказа от собственного комфорта. Причина появления этого фрагмента в сказке может крыться в особенностях славянских верований и тяжёлого быта.

Справедливо будет сказать, что и современные сказки озадачивают взрослых, только по другим причинам. Например, их очень волнует ориентация Эльзы из «Холодного сердца». Американский актёр Джош Гад, озвучивший снеговика Олафа, рассказал кое-что об этом, и там всё действительно не так просто.

Иногда, правда, реальность оказывается посложнее сказок — шестилетнего мальчика оставили в лесу с пакетом на голове, почти как у братьев Гримм. Но, к счастью, у этой повести хороший конец.