«Зис ис дискотека века». Рэпер Пика выпустил «Патимейкер» на английском языке

Камиль Асадуллин Камиль Асадуллин

Автор главного летнего хита этого года рэпер Пика выпустил новую версию «Патимейкера» — на английском языке. Несмотря на некоторые изменения, основные фразы («шейкер-шейкер», «дискотека века») остались на своём месте. 

jpvza0o61oo

Ростовский рэпер Пика выпустил англоязычную версию своего трека «Патимейкер». Изменениям подверглись не все слова, многие фразы изменились совсем незначительно. Например, вместо «ну и *****» теперь в треке звучит «ну и **** it», а вместо «это дискотека века» — «this is дискотека века». Рэпер читает на английском языке с нарочитым акцентом.

В комментарии The Flow музыкант пояснил, что записал англоязычный трек из-за того, что «Патимейкер» стал интернациональным.

Песня «Патимейкер» стала народной и вышла за пределы границ. Говорят, её в Европе крутит не только русскоязычное население. В инстаграме видел японскую группу, которая на свой лад перевела «Патимейкера» и выступает с ней. Есть вариант, перепетый на якутском. Поставили инглиш-версию на студии Жаре, бро сказал, что из-за акцента стало ещё стёбней, чем в оригинале. Просто в стёб попробовали перевести часть текста на самый ходовой международный язык, проследить за реакцией. Как по мне, трек ещё больше интернационализировался, а некоторые русские слова из-за аутентичности мы оставили как есть.

Трек «Патимейкер» ростовского рэпера стал популярным в начале лета этого года — слушатели писали, что он нравится им и раздражает одновременно, а навязчивые слова надолго оседают в голове. Различные версии клипа набирали миллионы просмотров, а социальные сети были полны шуток о нём.

Позже Актёр Жан-Клод Ван Дамм выложил в своём официальном инстаграме видео, где он, а точнее герой одного из его фильмов, танцует под песню «Патимейкер».