Моряк из России носил китайскую шапку, пока не перевёл иероглифы. Ему стыдно, а вы теперь проверите свои вещи

Алексей Лоторев Алексей Лоторев

(без названия)

Житель Владивостока купил на рынке шапку с китайскими иероглифами, а через два года узнал, что на ней написано. Ради любопытства он решил прогнать эти символы через онлайн-переводчик, однако результат получился неожиданным. Если жители Поднебесной странно смотрели на россиянина, когда он был в головном уборе, то теперь понятно почему.

Моряк из Владивостока и пикабушник в одном лице с ником biwTK 5 ноября рассказал историю, связанную с его шапкой. По словам мужчины, он в 2018 году купил головной убор чёрного цвета с китайскими иероглифами. Автор поста два года спокойно носил обновку, ведь в некоторых регионах России температура может упасть до минус 50 градусов Цельсия. А в 2020 году решил узнать, как же переводится надпись, красующаяся на его лбу.

(без названия)

Мужчина китайского не знает, в отличие от двух полиглотов, разговаривающих на двадцати одном языке, поэтому решил воспользоваться онлайн-переводчиком. Наведя камеру смартфона на символы, он увидел результат. Правда, такой, что лучше не показывать китайцам, ведь они бы точно косо смотрели на обладателя шапки.

Судите сами.

(без названия)

Автор поста не уточнил, попадал ли он в неприятности из-за шапки, да и о дальнейшей судьбе головного убора ничего не рассказал. Однако пользователи платформы на всякий случай успокоили пикабушника, рассказав про свои подобные ситуации.

Китайский язык часто путает людей, которые его не понимают. Парень из США показал странное тату с иероглифами на ноге у девушки, и, кажется, обладательница рисунка не в курсе, как переводится эта надпись. Зато теперь люди знают, какие символы точно не стоит набивать на своём теле.

Другая женщина назвала свою дочь эфиопским именем, не зная, какое оно имеет значение. Мама просто хотела экзотики, но опозорила ребёнка на всю жизнь.