«Самый сумасшедший кавер». Оперный певец исполняет хит Adele с китайским диалектом

Ольга Хохрякова Ольга Хохрякова

В Китае хитом стала местная кавер-версия на знаменитую песню певицы Adele. Оперный певец спел её, подражая одному из местных диалектов, и это получилось даже слишком необычно. 

0

Оперный певец Ляо Цзялинь, выпускник консерватории в провинции Гуандун, исполнил знаменитую песню Adele «Rolling in the deep» с китайским диалектом, распространённым в одном из округов провинции Хунань, который называется Нинян (Ningxiang).

Видео с его выступления на одном из местных шоу, где участники поют известные песни, используя разные китайские диалекты, стало хитом после того, как попало в интернет.

На местном аналоге YouTube запись сразу просмотрели 445 тысяч человек, а подпись к ролику гласила: «Это самый сумасшедший кавер, который вы когда-либо слышали», рассказывает Quartz. А в другом местном приложении за 20 дней видео набрало 6 миллионов просмотров.

Ляо поёт на английском всю песню за исключением пары строчек. В том месте, где Adele после строчки «reaching a fever pitch» («достигаю высшей степени возбуждения») поёт «it’s bringing me out of the dark» («это помогает мне выбраться из темноты»), он вставляет «жуя бетель» (в азиатских странах распространена культура жевания листьев этого растения, которые используются как тонизирующее средство — прим. Medialeaks). А после строчки «rolling in the deep» («скатываясь в бездну») китайский певец добавляет — «свиньи приходят в наш Нинян».

Ранее Medialeaks рассказывал о пугающем видео американских студенток. Они записали его для привлечения девушек в своё студенческое сообщество, но просмотревшие его пользователи твиттера решили, что студентки открыли портал в ад. А также о ставшем хитом видео про охоту покемонов на людей.