Кликтивизм, хэйтерейд и менталитет стада. Избрание Трампа пополнило английский язык новыми словами

Анатолий Арни Анатолий Арни

Американское общество может не принять законы, изданные президентом США Дональдом Трампом, но от его наследия ему уже не избавиться. Оксфордский словарь добавил в список новых слов английского языка слова «кликтивизм» и «хэйтерейд», использованные Трампом и его сторонниками во время гонки за президентское кресло. Эти слова соответствуют имиджу Трампа и отлично подходят для споров на политическую тематику.

Американские СМИ часто критикуют Дональда Трампа за неумение произносить речи и делать официальные высказывания. Некоторые критики утверждают, что нынешний президент США говорит весьма небрежно и имеет небогатый словарный запас. Но в конечном итоге оказалось, что он обогатил словарный запас английского: составители Оксфордского словаря, считающегося основным академическим словарём английского языка, добавили в список английских слов неологизмы, которые использовал Трамп и его сторонники во время предвыборной кампании.

Составители словаря признали неологизмы и определения:

Clicktivism (кликтивизм) — грубое название процесса активности в интернете, требующего от пользователей какого-либо действия, иногда «бездумного» (сбор подписей под петицией, флешмоб, репосты). При этом речь идёт только об онлайн-инициативах, т. е. участие пользователей в решении какой-либо проблемы ограничивается лишь «кликом» в поддержку/протест реальных действий. В русском языке подобное называют «диванным активизмом».

Haterade (хэйтерейд) — чрезмерный негатив, критика или обида, заложенные в высказывание автора. Образовано от слов hater (ненавистник) и Gatorade (марка известного энергетического напитка). Примеры: автор хлебнул хэйтерейда, не разбрызгивай хэйтерейд. (В русском языке подобным значением обладает слово «бугурт»).

Otherize (игра слов с otherwise — «иначе») — намеренное выделение группы людей в обществе как некой другой или противоположной обществу, с целью подчеркнуть, что она не является частью данного сообщества. Пример: мы — жители Америки, а они — мексиканцы, даже если они живут в Америке.

Herd mentality (менталитет стада) — тенденция, при которой человек ведёт себя так, чтобы соответствовать окружающим, как в поведении, так и в убеждениях.

Составители словаря сообщили, что данные слова и ранее встречались в различных интернет-дискуссиях, однако массово их стали использовать именно во время последней гонки за президентское кресло, пишет The Guardian.

Мы видим, как политика мирового уровня и язык онлайн-дискуссий сочетаются, преобразовываясь в нечто новое. Мы уже добавляли политические термины из интернета, когда прошёл брексит, и теперь мы видим, что множество слов, связанных с Трампом, также пора добавить в словарь. Ангус Стивенсон, Глава оксфордского отдела по составлению словаря

При этом составители пока не стали добавлять в словарь такие определения, как «фейковые новости» и «альтернативные факты». По мнению Стивенсона, эти фразы пока «только набирают силу».